martes, 26 de marzo de 2024

Despedidas en español

 

Hvordan sier vi ha det på spansk?


 Vi sier

¡Hasta luego!  ¡Hasta pronto! ¡Te veo luego!   til folk vi ser ofte

¡Hasta la vista! ¡Hasta la próxima! ¡Que te vaya bien!  til folk som vi  ikke ser ofte. 

 


Vi kan si også "adiós" i begge tilfeller  og vi kan kombinere adiós med andre: 

Adiós, hasta la próxima

Adiós, nos vemos 

Adiós, que te vaya bien


Det er ikke stor forskjell mellom formelt og uformelt farvel på spansk







Litt grammatikk

¡Hasta luego!


Hasta er en preposisjon og betyr " til" 

Trabajo hasta las ocho - jeg jobber til kl 8

 La carretera llega hasta aquí- Bilveien går til neste by

 Estoy hasta la coronilla - er et utrykk for å si at jeg er lei

Coronilla er toppen av hodet, hodekrone 


Luego er en adverb og betyr etterpå, senere 

Voy a tu casa luego Jeg går til huset ditt senere-etterpå

Nos vemos luego  Vi ses etterpå-senere

Luego te llamo.  Jeg ringer deg senere-etterpå


Presente verbo trabajar 


Yo trabajo
Tú trabajas
El- Ella trabaja
Usted trabaja
Nosotros-nosotras trabajamos
Vosotros-vosotras trabajáis
Ellos-ellas trabajan
Ustedes trabajan

No hay comentarios:

Publicar un comentario

VERBOS DE CAMBIO. HVORDAN SIER VI "Å BLI"

     På norsk bruker vi "å bli" som det forste verbet for å snakke om en endring som skjer i noen eller i noe Endringsverb- verbos...