martes, 9 de abril de 2024

Bør, burde, kan, kunne, må, måtte og å komme til på spansk

Vi bruker verbet DEBER og TENER QUE  som MÅTTE og BURDE
 

Vi bruker DEBER  som MÅTTE,  når noe er obligatorisk -en plikt-  og generelt, objektiv. Noe som du alltid må gjøre, noe som man er nødt til. 
 
Debes cruzar el paso de peatones cuando la luz está verde

Du må krysse fotgjengerfeltet  når lyset er grønn
Yo debo pagar impuestos
Jeg må betale skatt.
Los niños deben  lavarse los dientes cada noche
Barna må pusse tennene hver natt.
Tú debes entrar al trabajo  cada día a las ocho de la mañana
Du må gå på jobb klokken åtte hver dag. 
Ella debe cantar cada sábado
Hun må synge hver lørdag
 Nosotros debemos pagar una parte de los gastos médicos
Vi må betale en del av medisinutgiftene våre.


Vi bruker "TENGO QUE" når vi må gjøre noe nå eller snart, det er noe mer subjektiv

Lo siento pero tengo que colgar 
Beklager men jeg må legge på
Tengo que poner el lavavajillas 
 Jeg må starte oppvaskemaskinen
Tengo que recoger a los niños de la guardería esta tarde
Jeg må hente barna  fra barnehagen denne kvelden.
 Tengo que salir antes de que llueva 
Jeg må gå ut før det starte å regne.
Tienes que comer todo  lo  que hay en el plato
Du må spise alt som er i tallerken.
 Espera un poco, tengo que ponerme la chaqueta 
 Vent litt, jeg må ta på meg jakken. 


Vi bruker "DEBERÍA" CONDICIONAL DEL VERBO DEBER når dere bruker BURDE og BØR, noe som er anbefalt å gjøre

 Deberías comer más porque estás muy flaca.
Du burde spise mer fordi du er veldig tynn.
Deberíamos salir a comprar antes de que llueva
Vi bør gå i butikken før det begynner å regne
Ella estudia poco, debería estudiar más para aprobar
Hun studerer lite,  hun burde studere mer for å bestå 


    Vi bruker verbet  SABER når KAN betyr nesten som å vite, 
 
Yo sé español
Jeg kan spansk
Tú sabes nadar
Du kan svømme
Ellos saben tocar el piano
De kan spille piano.


 og vi bruker PODER når KAN betyr at du er i stand til å gjøre noe


Yo puedo ir mañana 
Jeg kan gå i morgen
 Yo no puedo llevar tantas cosas
 Jeg kan ikke bære så mye
Yo puedo trabajar a las seis mañana
Jeg kan komme på jobb klokken seks i morgen

 Vi bruker    QUERER  som VIL VILLLE  når vil-ville ikke er hjelpeverb 

 Yo quiero un helado
Jeg vil ha en iskrem
Yo quiero ir al cine
 Jeg vil gå på kino.
Yo no quiero comprar en grandes almacenes.
Jeg  vil ikke handle på store senter. 

( querer betyr også å elske Te quiero, yo quiero mucho a mis hijos ) 


IR   A  er Å KOMME TIL Å når det skal skje noe dersom du gjør noe
  

 Me voy  a poner gordo si como  tanto 
Jeg  kommer til å bli feit dersom jeg spiser så mye
 Te vas a caer si te subes ahi
 Du kommer til å falle dersom du klatrer opp der.
 La casa se va a caer porque no la reparas
Huset kommer til å falle samme fordi du ike reparerer det 
 Ella va a ganar un premio con esa novela-  
Hun kommer til å vinne en premie med denne romanen.

IR A  som SKAL OG VIL SOM HJELPEVERB


 Jeg skal gå på kino
Voy a tomar un baño
 Voy a ir al cine
Jeg skal ta et bad
Ella va a salir a comprar-  
Hun vil gå og handle.
Nosotros vamos a esperarte aquí
Vi skal vente på deg her. 
A quién vas a votar?
 Hvor skal du stemme på? 


VI BRUKER IR A NÅR VI SNAKKER OM NOEN SOM 



No hay comentarios:

Publicar un comentario

VERBOS DE CAMBIO. HVORDAN SIER VI "Å BLI"

     På norsk bruker vi "å bli" som det forste verbet for å snakke om en endring som skjer i noen eller i noe Endringsverb- verbos...